Разное |

Проверь свой английский

Когда-нибудь, возможно, когда мне будет под восемьдесят, я, седовласый старец прямиком из своего сумасшедшего текста о бороде, буду добродушно усаживать на колени выводок внуков и в ответ на вопрос «Дедушка, а кого ты из известных видел?» — отвечать: «Ну, так сразу и не вспомню… Ну, Познера… (рты, прикрытые ладошками, восхищенные вздохи) Диктант с ним писал…» (абсолютное потрясение, грохот отвалившихся челюстей, за окном расцвётывает семицветом радуга).

Писал диктант, правда. 30 ноября в Плехановке. Текст сложный, рассчитан на уровень Upper-Intermediate (и чего я только туда попёрся?) Автор — молодая британская писательница Лалин Полл (как пишется ее имя, я, конечно же, посмотреть не удосужился и написал в заголовке что-то очень французское). И это, как пишут в английской Википедии, её дебют.

Диктовал действительно Владимир Владимирович Познер.

IMG_2583

В.В.П. только что взошел на сцену. Все фоткают. И я фоткаю

Перед началом сказал, ему немного неловко, так как диктовать он будет на американском английском, а не на классическом британском. «Вам можно, Владимир Владимирович» — ответили в зале. Или, может, это какая-то одинокая мысль пронеслась мимо моего сознания и уговорила мозг услышать эту фразу — не знаю.

Роман, из которого взят отрывок для диктанта, называется «The Bees». «Пчёлы». Перед началом на импровизированную сцену поднялся британец, директор какой-то языковой школы, и юморно объяснил, где у пчелы что находится и как это называть, а еще рассказал, чем пчелы отличаются от ос.

Bees are usually friendly. Who is not usually friendly? Right! Wasps!

(Пчелы обычно дружелюбны. А кто — недружелюбен? Правильно! Осы!)

Не помогло ни разу. Несмотря на то, что Познер диктовал очень дружелюбно медленно. Банально не успевал писать и сверяться с записями одновременно. Пока стоял в очереди в гардероб, слышал разговор двух женщин, из которого следовало, что у них — абсолютно те же проблемы. Почему-то это радует.

Результаты — после 15 декабря. Жду, не надеясь.

British Council, спасибо, что придумали. (Или это не вы придумали?) Надо бы и в следующем году такое придумать — уж тогда-то точно напишу правильно хотя бы слово «the» «fierce».

Комментировать

Комментировать

7 комментариев