Надо и мне высказаться

Я никогда не смотрел футбол. За исключением, может, финала ЧМ-2010, когда жил на даче, телевизор стоял в комнате у бабушки, а я в этой же комнате сидел за столом и занимался всякой чепухой. Не помню, кто тогда выиграл, испанцы, по-моему, да это для меня и неважно.

Мне кажется, чтобы быть экспертом в области футбола, необязательно смотреть матчи. Достаточно зайти, например, на Яндекс и провести полчаса в изучении. А потом проверять по вечерам, не случилось ли чего экстраординарного. Тогда можно будет любой разговор поддержать. Ну, то есть, поддакнуть: да, мол, видел, Роналду классно забил. Что, не Роналду? Эдер? Да ну, серьезно? Кто такой Эдер?

Если с изучением переборщить — тема затянет. И с просмотром матчей тоже. Станешь преданным фэном какой-нибудь команды — и все, понеслась.

Родил идею: создать телеканал, типа Матча, но все матчи по всем видам спорта выпускать в прямой эфир без комментаторов. В перерывах между опасными моментами, когда скучно — показывать много крупных планов с эмоциями (тренеров, игроков, зрителей). Мы, телезрители, их любим. А комментаторов любят не все.

Да, вчера, как вы поняли, я посмотрел финал Евро-2016. Все говорят, не впечатлило; я тоже так говорю. Ибо мне не с чем сравнивать. Я никогда не смотрел футбол.

P.S. Болел за французов — когда-то учил французский язык. Nostalgie.

Тула

В Тулу меня занесло случайно. Я напросился согласился ехать туда с отцом, которому страсть как нужно было туда по работе. И, наверное, не зря согласился. Впечатление о городе свое составил.

Выехали в 9 утра, ровно, как с вокзала. Ехали три часа, почти без пробок. По дороге переслушали два альбома Manfred Mann’s Earth Band и половину — Fleetwood Mac. Вернее, как: он прослушал, я — проспал. Не из-за музыки, а из-за трехчасового утреннего недосыпа.

В полдень папа высадил меня на углу улицы Советская с улицей Фридриха Энгельса, и я пустился в разведку.

Продолжить чтение

Двусмысленность в одном английском тексте

Я — по натуре человек очень восприимчивый. Это свойственно подросткам моего возраста.

Сейчас я готов превозносить английский язык и тех, кто умеет им пользоваться. То есть англичан. А конкретнее — любимых мной и всенародно (ну, в Британии, во всяком случае) Pink Floyd.

У них есть культовый альбом «The Wall» — «Стена». (Не знать его хотя бы приблизительного содержания — преступление; если вы не знаете — бегом в Википедию исправляться. Я не говорю уже о том, чтоб его послушать.)

Pink Floyd - The Wall - Front

В культовой «Стене» есть предпоследний трек «The Trial» — «Суд». В нем забитый всеми и собой шизофреник-рок-звезда по имени Пинк Флойд (ну, правильно, а как еще?), отгородившийся от внешнего мира воображаемой «стеной», расчехляет свои внутренние противные образы, сидящие в нем с детства и копающиеся в мозгу (в одной из песен так и написано — «worms ate into his brain»). В конце концов несчастный выносит сам себе строгий вердикт.

Какой?

Вот здесь два варианта.

Слова такие:

«I sentence you to be exposed before your peers
Tear down the wall»

Перевести их, казалось бы, нетрудно: sentence — приговаривать, to be exposed — быть разоблаченным, before your peers — перед равными тебе. Tear down — снести (мне больше нравится вариант «сокрушить» — он здесь лучше подходит по настроению), the wall — ну, понятно. «Приговариваю тебя к разоблачению перед равными тебе. Сокруши стену!»

Внимание. «Tear down the wall» — это чистый imperative, повелительное наклонение. Потому что стоит в предложении в форме инфинитива без to. Правильно? Правильно.

НО.

Оказывается, есть и альтернативный перевод. Что, если «to be exposed» — быть не разоблаченным, а оставленным без защиты? Гугль-переводчик выдает и такой вариант, а ему как словарю я верю.

Чтоб превратить второй вариант из бреда в структурированное предложение, проделаем еще две операции. Заменим значение «before» с «перед (чем-либо)» на привычное «пока, до тех пор» и уберем точку после «peers». Никто же не сказал четко, есть она там или нет? Тогда «tear down» будет относиться к «peers» — кто скажет, что здесь ошибка и должно быть будущее время, идите на Госкурсы, учитесь.

Получается следующее: «приговариваю тебя быть оставленным без защиты, пока такие же, как ты, не разрушат стену».

Круто? Круто. Кардинально меняет посыл альбома. С «никто тебе не поможет, давай-ка сам» на «помогут-помогут, дождись только». Другие ведь тоже стены строят.

И вот здесь опять два варианта. Либо я чего-то не понимаю, либо я только что открыл новое понимание одного из самых популярных альбомов одной из самых популярных рок-групп ушедшего века.

Знатоки английского языка и творчества Pink Floyd! Призываю вас на помощь. Где я ошибся и ошибся ли?

P. S. В фильме Алана Паркера, снятом по сюжету альбома, все та же история: вердикт — снести стену, а не ждать в мучениях, пока снесут другие. Другие появляются уже после сноса: дети растаскивают кирпичики, чтоб построить из них свои стены.

P. P. S. Интересно, как я сейчас засыпать буду?

Переделка

Давным-давно, когда файл «style.css» был большим и беспорядочным, а я — ничего в нем не смыслящим, я где-то прочел, что для пущей гармонии на сайте, в документе и вообще везде, где уместно слово «дизайн», нужно использовать шрифты одного семейства.

Поясню. Шрифты делятся на семейства, а семейства — на гарнитуры. Гарнитуры бывают с засечками и без засечек.

Так вот, самый простой способ сделать красиво и неоднообразно — взять две гарнитуры: одну с засечками, другую — без. Той, что с засечками, оформлять основной текст, а той, что без — заголовки. Или наоборот. Неважно.

Я так и сделал.

Взгляните на заголовок и то, что под ним. Заголовок набран шрифтом без засечек (PT Sans), основной текст — с засечками (PT Serif). Два шрифта из одного семейства (PT).

Лучше стало?

My unconscious English exam

В этом году мой каникулярный июнь каждый понедельник и четверг прерывался занятиями по английскому на госкурсах «Ин-Яз».

Был бы у меня Лайфлист, как у Вани, одним из первых пунктов в нем было бы овладение английским на уровне Advanced. Но поскольку Лайфлиста у меня нет, приходится довольствоваться устным целеполаганием. Оно, кстати, работает не хуже. Потому что сегодня я успешно сдал экзамен на уровне Intermediate.

Экзаменатор говорил так, будто ему не хватало дыхания. Чтоб понять хотя бы общий смысл фразы, нужно было сидеть и хлопать глазами секунд пять. Впрочем, так было на первых порах, а после пятого вопроса мне стало хватать четырех секунд. Стабильность — признак мастерства.

На устные вопросы я отвечал по принципу «два междометия на одно слово». Потому что основная сложность — не говорение. Основная сложность — «keeping the conversation going» — поддержание разговора. Молчать нельзя. А все время говорить умные и полезные вещи — трудно. Приходилось выкручиваться. На вопрос «What about your ration?» (Что входит в ваш рацион?) я ответил «мюсли, фрукты и пельмени». Какая, к черту, разница? Главное — ответить.

You may say complete rubbish but say that rubbish in English.
(Вы можете говорить полнейшую ерунду, но говорите ее на английском.)

Преподаватель

Итог — заслуженная «6» «5».

Хвала Госкурсам «Ин-Яз», короче говоря.

Просьба

Д0р0гиЕ Ди🐰НеРЫ!!!

Не НаДо ПрЕвРаЩаТь о|<руЖаЮщу|-О сРеДУ в (АйТ «ОDН0КЛА ((НИКИ»!!!1!11

Как это развидеть?

Пожалуйста.

Субботняя галерея

Сегодня я должен был шестнадцать часов кататься по метрополитену, проверяя таким образом себя на преданность делу и выносливость (ха, выносливость! во сказанул!). Но по веским техническим причинам поездка перенеслась на когда-нибудь потом, и так как поднялся я ни свет ни заря (в пять утра), а спать уже, конечно, не хотелось, я совершил нечто из ряда вон выходящее: взял фотоаппарат и пошел гулять.

Поэтому дальше не будет ровно никаких рассуждений, критики и прочего дерьма, которое из меня постоянно льётся. Онли пикчерз. И краткие описания — ибо еще пару лет назад мне рекомендовали подписывать каждую фотографию, а я забываю чего-то.

Продолжить чтение

Неожиданное

Залез я тут в статистику своего первого блога. Можно сказать, случайно. И с удивлением обнаружил, что в мае этого года его очень много кто посещал, хотя даже я появляюсь там раз в год, не чаще.

Стал раскапывать причину. На ведьмой секунде раскапывания нашел.

Оказывается, все эти люди находили мой блог в гугляндексе по одному и тому же запросу, что-то вроде «сочинение как я провел майские праздники». И штук пять вариаций.

Работает наша система образования, работает!

А сочинение там такое и вправду есть. В двух аж частях. Это бытовая отсебятина без капли рассуждения, так сказать, описание загородных злоключений. Вот это первая часть. После нее — ссылка на вторую.

(Мне было 13 лет. И не говорите, что я вас не предупреждал.)

Про восприятие музыки

Между сном и бодрствованием есть такое состояние, в котором человек глубже всего воспринимает музыку.
Чтоб войти в него, нужно отключить мозг. Полностью. Только тогда, отключив внутреннее воздействие на разум, можно будет воспринимать внешнее.
Еще, конечно, музыка должна быть хорошая. Пробирающая. Сильная. Громкая. Та, в которую можно погрузиться и не хочется возвращаться.
После выхода из этого состояния становиться безумно жаль, что вышел. Но не выйти сложно, обычно приходится.

Для меня такой музыкой год назад стал DSOM. Музыкой-резонатором, самой глубокой музыкой. Не той, что захватывает скоростью и динамикой, а той, что увлекает именно глубиной. И содержанием, конечно. Пели бы они, Pink Floyd, про дядю Петю с района, вряд ли бы их музыка была столь интересна.

(Сейчас, конечно, дочитав до этого места, некоторые возмутились: почему, мол, автор пишет об одном и том же? Только что же похожий пост был! И тоже про DSOM. Нафиг повторяться, графоман ты наш?
Позвольте повториться. И считайте это второй частью того самого поста.)

Продолжить чтение